ALBANIA

 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender
könnt ihr mir da bitte übersetzen?

Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2
Autor Beitrag
Ladina
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link

New PostErstellt: 18.09.08, 15:49  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

nach oben
Ladina
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link

New PostErstellt: 18.09.08, 15:50  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Er nennt ihn wahrscheinlich aus Respekt so.

Kein Grund, gleich wieder die Familienverhältnisse in Frage zu stellen und deinen Mann zu mißtrauen.

nach oben
Ladina
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link

New PostErstellt: 18.09.08, 15:51  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Übrigens hat es keine bestimmte Bedeutung. Es wird respektvoll für Papa, Onkel und Bruder verwendet.
nach oben
Admin

Administrator

Beiträge: 19600
Ort: Essen

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Bücher, Sprachen, Musik, Philosophie, Religion, Backen, u.v.m.


New PostErstellt: 18.09.08, 15:52  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Mach Dir mal keine Sorgen  seine Eltern werden schon seine Eltern sein und sein kleiner Bruder sicher nicht sein Neffe  Es ist schon möglich, dass sein Bruder ihn eben so nennt. Ich kenne es zwar nicht so, doch das bedeutet ja nun nicht, dass es nicht stimmt. Vosicht ist zwar immer geboten, aber man muß auch nicht ALLES hinterfragen. 


____________________
Next time the devil tells you "You're stupid" say "No, you're stupid - ...I'm going to heaven, you ain't getting in".
~Joyce Meyer~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Admin

Administrator

Beiträge: 19600
Ort: Essen

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Bücher, Sprachen, Musik, Philosophie, Religion, Backen, u.v.m.


New PostErstellt: 18.09.08, 15:53  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Auch Ladinas Beiträge habe ich erst jetzt gesehen.  Ist mal wieder was faul hier. 


____________________
Next time the devil tells you "You're stupid" say "No, you're stupid - ...I'm going to heaven, you ain't getting in".
~Joyce Meyer~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
verteta
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: Ich liebe einfach dieses Forum!

New PostErstellt: 19.09.08, 07:47  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

danke!

war jetzt total verwirrt. im fjalor steht das bace für bruder, ihr sagt onkel und in meinem alba-wörterbuch steht velle oder so .. ?? und daja, mixha ... onkel .. ach, keine ahnung ..

aber da mich mein mann bis jetzt noch nie angelogen hat kann ich mir des nicht vorstellen. aber besser, man erkundigt sich mal :)

nach oben
Dalbana
Stammgast


Beiträge: 101

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link

New PostErstellt: 19.09.08, 07:55  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

in der Familie meines Mannes wird Bac auch für großer Bruder verwendet, allerdings nennen auf der Strasse manchmal auch Freunde meines Schwiegervaters ihn Baci. Ist wohl auch wieder mit eine Frage des Respektes.








____________________
Wie geht es meinem Baby?
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
zemra1980
Küken


Beiträge: 21

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in

New PostErstellt: 19.09.08, 08:02  Betreff: Re: könnt ihr mir da bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Das wird nicht nur zu Onkel oder Bruder gesagt, sondern auch unter Kollegen, aber das sagt dann der jüngere zu dem älteren. Mein Mann sagt es auch manchmal zu Kollegen, in der Familie weniger.




nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2
Seite 2 von 2
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Layout © Karl Tauber