ALBANIA

 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender
3 wörter - bitte übersetzen

Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2
Autor Beitrag
Ladina
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link

New PostErstellt: 20.07.10, 11:11  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

War das eine Nachricht für dich? Oder hat dein Mann diese Nachricht jemanden geschickt? Oder hat dein Mann die Nachricht von jemanden bekommen?

Ich frag nur, weil du davor gesetzt hast. Zeigt mir, daß du nicht recht viel damit anzufangen weißt.





save the date


••• Das Gesicht eines Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunkeln. •••
nach oben
katrin83
Neuling


Beiträge: 9


New PostErstellt: 20.07.10, 16:12  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

meine Freund hatte an jemanden sms geschickt.war aber mit männliche Name(ismail)geschpeichert.so klar habe ich nicht kapiert.

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Ladina
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link

New PostErstellt: 20.07.10, 16:19  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

Oh je, hört sich nicht gut an. 




save the date


••• Das Gesicht eines Menschen erkennst du bei Licht, seinen Charakter im Dunkeln. •••
nach oben
lula
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Freunde/Bekannte

New PostErstellt: 20.07.10, 16:35  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

Oh nein nicht wirklich, vor allem der erste und letzte Satz.

nach oben
Arbria
Experte


Beiträge: 12442
Ort: NRW

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in

New PostErstellt: 20.07.10, 16:37  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

na toll nicht schon wieder eine traurige Geschichte



Abnahme 1. Jahreshälfte: 12,8 kg Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
20.07. +0,700 gramm
13.07. -0,800 gramm
06.07. -1,9 kilo

save the date



____________________
Daisypath Anniversary tickers
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
lula
Ehemaliges Mitglied


Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Freunde/Bekannte

New PostErstellt: 20.07.10, 16:42  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

Hab meinen Mann grad gefragt was Ke per te pare heisst, er sagt entweder:

Hast Du geld

oder

Am Ersten .. (kommt unsere Zeit)



nach oben
Admin

Administrator

Beiträge: 19600
Ort: Essen

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Bücher, Sprachen, Musik, Philosophie, Religion, Backen, u.v.m.


New PostErstellt: 20.07.10, 22:43  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

Oh wei, das die Nachricht Dein Freund geschickt hat, ist aber nicht sehr schön. Das tut mir leid zu hören. Hast Du ihn schon drauf angesprochen? Wirst Du ihn darauf ansprechen? Was willst Du jetzt machen?

Halt die Augen und Ohren offen und uns auf dem Laufenden. 


____________________
Next time the devil tells you "You're stupid" say "No, you're stupid - ...I'm going to heaven, you ain't getting in".
~Joyce Meyer~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Misterio
Ehemaliges Mitglied

Ort: Istog

Interessen: Romance <<33

New PostErstellt: 07.12.10, 16:58  Betreff: Re: 3 wörter - bitte übersetzen  drucken  weiterempfehlen

    Zitat: katrin83
    bitte eine sms übesetzen in deutsch oder polisch.........te dua shume.te gjitha po i bej per ne.ke per te pare,koha jone de te vi shpejt.te puth.



Te dua shume = ich liebe dich sehr

te gjitha po i bej per ne = ich mache alles für uns

ke per te pare = du wirst es noch sehn

koha jon do te vi shpejt = unsere zeit wird schnell kommen

Te puth = kuss(küsse)




I besoj Asaj Zemre Te Paster Si Loti sepse Dashurin E saj E Ka Falur Zoti
nach oben
Website dieses Mitglieds aufrufen
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2
Seite 2 von 2
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Layout © Karl Tauber