Zitat: Admin
Es stimmt, der Hauptteil, der hier Anwesenden, sind Deutsche (Schweitzer, Österreicher) mit albanischem Partner. Doch natürlich gibt es auch einige Albaner/innen hier, die jedoch auf Grund dessen, da der Großteil deutsch ist, natürlich auch bei der deutschen Sprache bleiben.
Ich benötige schon seit geraumer Zeit kein Albanisch mehr, auf grund dessen sind natürlich auch meine Kenntnisse nicht mehr die, die sie einmal waren - leider. Mein Albanisch war sehr gut, mittlerweile sind mir jedoch viele Ausdrucksweisen verloren gegangen, dadurch, dass man es eben nicht mehr spricht und ich vor allem zusätzlich, sprich nebst deutsch, noch Englisch und Holländisch den halben Tag lang spreche und man irgendwann schonmal arg durcheinanderkommt.
Wie schaut es denn bei Dir aus? Bist Du dabei es weiterhin zu lernen oder hast Du vielleicht gerade erst angefangen? Wie viel Albanisch verstehst und sprichst Du schon? Hochalbanisch oder Kosovarisch? Umgangssprachlich oder grammatikalisch korrekt?
|
Gjuhën shqipe prej vegjëlisë e kam mësue, ma së pari në dialektin tim te dashun kosovar e pastaj e kam përvetësue ma mirë, tue mësue edhe gjuhën e unjisueme leterare dhe tu'e zhvillue fjalorin tim. Kështuqe e dij kosovarishten (dialekti im amtar) dhe leterarishten, por edhe nji formë të standardisueme të gegnishtes me te cilen ma së shpeshti shkruej, se më bjen ma kollaj dhe më duket se dialekti im duhet me u përfshi ma gjanësisht në standardin e sotëm për hir të drejtësisë.
Also, ich denke mal, dass ich mit der kurzen Passage oben kurz und knapp bewiesen habe, dass ich der albanischen Sprache mächtig bin. Ich komme aus Kosova, bin in Deutschland aufgewachsen (Deutsch kann ich übrigens auch akzentfrei) und spreche eigentlich nur den Kosova-Dialekt. Später fing ich an Albanisch tiefgründiger zu studieren/lernen und habe mir im Laufe der Zeit auch gründliche Kenntnisse in Hochalbanisch angeeignet, was ich mittlerweile auch kann, aber ich fürchte meinen kosovarischen Akzent werde ich (Gott sei dank) niemals los.
Auch wenn hier nur die wenigsten Albaner sind werde ich mal einen weiteren Beitrag leisten, da ihr so nett wart zu antworten.
Schon als kleines Kind ist mir aufgefallen (also, da ich hier in Deutschland zur Schule gegangen bin und Deutsch perfekt kann), dass ich mich nicht so differenziert auf Albanisch ausdrücken kann, wie ich das im Deutschen zu tun vermag. Meine Eltern drücken sich auch sehr viel leichter aus und, wenn ich ehrlich sein soll, auch sie nehmen mal gerne einige deutsche Wörter in Gebrauch, weil es ihnen an den albanischen Entsprechungen mangelt. Das, wie ihr mit Sicherheit auch schon bemerkt habt, sehe ich bei so vielen Albanern, die, wenn es um etwas komplizierteres geht, sofort Probleme haben, die geeigneten Worte zu finden. Tatsächlich, muss ich beschäment zugeben, hat mich dies kurze Zeit lang zu der Annahme geführt, dass Albanisch als Sprache einfach arm sei und der Wortschatz sehr limitiert ist. Also fing ich an Albanisch zu lesen, Fehrnsehen auf Albanisch zu sehen und so weiter und habe im Laufe der Zeit meinen Wortschatz mit Sicherheit verdreifacht(!) und dies hält bis heute noch an. Jedes mal wenn ich ein Wort nicht kenne, sei es Dialekt oder Hochalbanisch, wird das Wörterbuch aufgeklappt oder das Internet zur Hilfe gezogen und dann aufgeschrieben und so bald wie möglich gepaukt.
Nun ja dies ist der Grund wieso ich diese Frage stelle. Dabei wäre es echt interessant zu wissen, wie es Deutschsprachigen vorkommt mit der Albanischen Sprache und ihrem Reichtum. Auch wenn mir Albanisch aufgrund meiner Wurzel lieber ist, so gebe ich gut und gerne zu, dass Deutsch unglaublich ausdrucksreich ist (eben Sprache der Dichter und Denker) und wenn man ein Wort auf Deutsch nicht kennt, schwubdiwub, setzt man's einfach zusammen. Soi eine ähnliche Frage habe ich auch schon mal auf anderen englischsprachigen Albanien-Foren gestellt und dort meinten viele, dass Albanisch sogar noch ausdrucksreicher sei als Englisch (wobei Englisch als wortreichste Sprache der Welt gilt-ich selbst glaube das nicht). Deshalb fänd ich es auch gar nicht mal so schelcht, wenn Deutsche/Österreicher/Schweizer ihre Meinung abgeben würden, vllt auch einige, die die Sprache schon besser können.
PS: irgendjemand hat geschrieben, dass er oder (wohl eher) sie sich nicht so viel Mühe macht Albanisch zu lernen, da auch ihre Schwiegereltern schon seit Jahren in Deutschland leben und dies versäumt haben.Da stimme ich allgemein vollkommen zu, wobei ich bei Älteren immer nachsichtiger wäre. Wenn man allerdings einige jüngere Leute hört, wie sie mit der Sprache umgehen, obwohl sie schon seit Jahren hier leben, dann dreht sich mir echt der Magen um. Es stimmt schon, dass man die Sprache des Landes, wo man lebt, beherrschen sollte-bring nur Vorteile.