Ich denke, hier stolpern alle über dein kuscheln
Dieser Ausdruck wird im Kosovo nicht benützt.
Einige andere Vorschläge:
Herz, ich vermisse dich sehr.
Zemer mue ka more mali shume per ty.
Herz, ich würde dich gerne umarmen.
Zemer kisha past deshir, me kap per qafe shume.
weil kuscheln heisst laut meinem Wöterbuch
sich an jemand kuscheln----pérkédhelet, ngrohet pas dikent.
Aber wie bekomme ich das in die richtige Form?
Te Fala Drenusha