ALBANIA

 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender
Hilfe beim übersetzen...

Anfang   zurück   weiter   Ende
Autor Beitrag
Faithless
Neuling


Beiträge: 1


New PostErstellt: 05.03.08, 13:43  Betreff: Hilfe beim übersetzen...  drucken  weiterempfehlen

Hallo zusammen,

ich habe mal versucht die texte selber zu übersetzen, komme da aber nicht wirklich weiter. Wäre echt nett wenn Ihr mir helfen könntet.

Vielen Dank schon mal.

Ti mua nuk me merzit fare kushdo ka mendimin e merzit se cdo gje do rregullohet ti vazhdo punt e tua si i mendon vete.

---------------------------------------------------------------------------
 
O jeta ime je mir si po ja kalon, fina si esht, dua te degjoj zerin nuk e imagjinon dot sa mall qe kam qe te mos shqetesoj me von te uroj gjum te embel.
 

---------------------------------------------------------------------------
kto f jal qe po te shkruaj sonte mundohu ti mbash mende sepse kam gati nje vit qe dua te ti them. duke marr parasysh pozicionin tim qe te them te drejten nuk e di fare se kush jam, po te shkruaj si nje shok por e rendesishme esht qe ti te me kuptosh. un e quaj veten i jot intotalisht nga te gjith drejtimet, dhe e di shum mir qe kjo nuk mjafton se je ti gjysma tjeter qe duhet te vendosesh e kuptoj qe e ke te veshtir dhe e di pse. Por rendesi per mua edhe per ty ka qe ky vendim te jet vetem dhe vetem i joti. E themkte se kam degjuar qe po te ngacmojn e nuk do me pelqente qe ti te vendosesh per hater te ixit apo ypsilonit apo kuedi un. O jeta ime un e di mir kush je e sa ke vuajtur ti e pikerisht kjo me pelqen te ty. Por dua te them edhe qe nuk eshte e veshti



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite 1 von 1
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Layout © Karl Tauber