ALBANIA

 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender
Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?

Anfang   zurück   weiter   Ende
Autor Beitrag
Liliana
Junior-Mitglied


Beiträge: 33
Ort: NRW

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Musik, Sprachen, Sport, Lesen, Kochen und Backen, etc


New PostErstellt: 20.02.09, 19:25  Betreff: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  Thema drucken  weiterempfehlen

djal Bujar oh me rritet mendja...

und

bukuroshat e mamit

Krieg das irgendwie nicht zusammen!

FLM shumë




nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
nani fatima
Experte


Beiträge: 3465
Ort: hamburg

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Freunde/Bekannte


New PostErstellt: 20.02.09, 23:44  Betreff: Re: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Komme grad zwar nicht auf "bujar"aber du hast es aus einem Lied,oder?
djal bujar,oh me rritet mendja junge...oh mir wächst der Verstand,oder so ähnlich...

und bukuroshat te mamit soll heißen "mamis Schönheiten"(weibl.)




Ganz liebe Grüße von Fatima mit Jemile,Amir und Kasim


____________________
Ganz liebe Grüße von Fatima mit Jemile(17.06.1998),Amir(24.04.02),Kasim(20.10.03) und
klein Selim(26.09.10)!
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Liliana
Junior-Mitglied


Beiträge: 33
Ort: NRW

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Musik, Sprachen, Sport, Lesen, Kochen und Backen, etc


New PostErstellt: 21.02.09, 05:23  Betreff: Re: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Danke für die Übersetzung. Nein, Bujar ist der Name.
Hab im studivz eine Einladung in diese Gruppe bekommen un d wollte wissen,
was das überhaupt zu bedeuten hat.
Und da ich ihn kenne, kann ich mir den Zusammenhang jetzt vage erklären.
Danke nochmal!

Shumë të fala




nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Alfredo1962
Ehemaliges Mitglied



New PostErstellt: 21.02.09, 05:30  Betreff: Re: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

    Zitat: Liliana
    Danke für die Übersetzung. Nein, Bujar ist der Name.
    Hab im studivz eine Einladung in diese Gruppe bekommen un d wollte wissen,
    was das überhaupt zu bedeuten hat.
    Und da ich ihn kenne, kann ich mir den Zusammenhang jetzt vage erklären.
    Danke nochmal!

    Shumë të fala






Sind sie lehrehrin aus beruf?




Der Mensch ist am wenigsten er selbst,wen er für sich selbst sprichst.Gib ihm eine Maske und er wird dir die Wahreit sagen!(Oskar Wilde)
nach oben
Liliana
Junior-Mitglied


Beiträge: 33
Ort: NRW

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Musik, Sprachen, Sport, Lesen, Kochen und Backen, etc


New PostErstellt: 21.02.09, 05:31  Betreff: Re: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Nein, wieso? Ich studiere ab Herbst soziale Arbeit.



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Alfredo1962
Ehemaliges Mitglied



New PostErstellt: 21.02.09, 05:36  Betreff: Re: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

    Zitat: Liliana
    Nein, wieso? Ich studiere ab Herbst soziale Arbeit.





Ne nur so,dan hat Bujari ne kompliment gemacht.Und bedeutet wen eine Frau oder auch mädchen bei der jungs so wass sagt(natürlich positiv).
lg Alfredo




Der Mensch ist am wenigsten er selbst,wen er für sich selbst sprichst.Gib ihm eine Maske und er wird dir die Wahreit sagen!(Oskar Wilde)
nach oben
Liliana
Junior-Mitglied


Beiträge: 33
Ort: NRW

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Musik, Sprachen, Sport, Lesen, Kochen und Backen, etc


New PostErstellt: 21.02.09, 05:41  Betreff: Re: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Ahh okay, faleminderit!

Natën e mirë




nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Lirimsamira
Vielschreiber


Beiträge: 178
Ort: Berlin

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Interessen: meine Familie,lesen,kochen-backen,Handarbeit


New PostErstellt: 21.02.09, 14:15  Betreff: Re: Kann das jemand bitte vielleicht übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Ich versuch es mal.:oh mein Mutiger Junge es wachsen meine Gedanken

und letzte satz: Mutters schönste Söhne..Ein wenig kompliziert zu übersetzen,könnte noch eine andere Bedeutung haben,aber besser weiß ich es nicht,der Inhalt müßte aber so richtig sein

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite 1 von 1
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Layout © Karl Tauber