ich spreche nicht gut albanisch- une nuk di te foli shqip mir
ich bin keine albanerin-nuk jam shqiptare
mein freund ist albaner-dashnori jem esht shqiptar
ich bin die freundin von .....-une jam femra/dashnorja e....
das kostet ..... euro-kjo kushtan...euro
sie müssen ..... euro bezahlen-ju duhet te pagujni/kie te paguesh...euro
schönen tag wünsche ich ihnen-diten e mir/kalofsh mir
freut mich sie kennen zu lernen-gzohem qe ju kam njoftuar
wir hatten schon mal telefoniert-kemi fol edhe ne tel
Übrigens fand ich die gegebene Übersetzung sehr gutnichts zu
meckern
Anbei möchte ich erwähnen,dass in mazedonien es auch einige verschiedene
Dialekte gibt,ganz viele sagen zb statt "mir" "majr".sagen dass "nuk" merkwürdig
"nauk"
Außerdem ist dort der Sprachgemisch enorm,wobei der Dialekt meines
Mannes dem Hochalbanisch so fast noch am nächsten ist(er sagt zb nicht nauk oder majr)
Ich hoffe meine Variante hilft dirwenn dir was ungewohnt vor kommt,meld
dich nochmal,ich werd versuchen es nochmal anders zu formulieren