Autor |
Beitrag |
irrehenne
Küken
Beiträge: 19
|
Erstellt: 18.04.08, 03:13 Betreff: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
Thema drucken weiterempfehlen
|
|
|
kann mir bitte von euch jeand diesen kurzen satz übersetzen ? danke schonmal veq me hajre öiebe grüße , kerstin
|
|
nach oben |
|
|
nusja
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 18.04.08, 14:06 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
veq = nur me = mit hajre = ???? kenn ich leider nicht ,mein mann auch nicht
in der ruhe liegt die kraft
|
|
nach oben |
|
|
girl27
Experte
Beiträge: 968
Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
|
Erstellt: 18.04.08, 20:57 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Mein schatz versteht das letzte wort auch nicht...
|
|
nach oben |
|
|
celaney
Vielschreiber
Beiträge: 223 Ort: Österreich
|
Erstellt: 20.04.08, 18:47 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
hmmm, vielleicht heißt es doch "vec nje here" - nur ein Mal
Gleichbehandlung ist bekanntlich keine Gerechtigkeit. Und Ungleichbehandlung wird nicht als Gerechtigkeit empfunden. Also ist keine Gerechtigkeit möglich, die auch als Gerechtigkeit empfunden wird.
|
|
nach oben |
|
|
Lumi
Küken
Beiträge: 23 Ort: Berlin
Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link
|
Erstellt: 20.04.08, 22:35 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
hajre - glück oder glückwunsch
man sagt ja auch ... Per Hajre Pavarsia e Kosoves ... Per Hajre bajramit.
lg lumi
http://www.carookee.com/forum/kosovainfofrauengruppe
|
|
nach oben |
|
|
shqiptare
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 21.04.08, 04:52 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Zitat: irrehenne
kann mir bitte von euch jeand diesen kurzen satz übersetzen ? danke schonmal veq me hajre öiebe grüße , kerstin |
Hallo Kerstin, bei uns wird das verwendet, wenn man sagen möchte: Haupsache, es ist (von Gott) gesegnet
|
|
nach oben |
|
|
girl27
Experte
Beiträge: 968
Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
|
Erstellt: 21.04.08, 06:42 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
veq me hajre oder (veq me te mira) nur an gute-nur mit erfolg
|
|
nach oben |
|
|
nusja
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 21.04.08, 08:45 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
vielleicht aber auch veq me hajgore =nur aus spass
in der ruhe liegt die kraft
|
|
nach oben |
|
|
Dalbana
Stammgast
Beiträge: 101
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link
|
Erstellt: 23.04.08, 15:06 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
nee nusja, ich denke eher per hajr-mit Glück , oder so.
____________________
|
|
nach oben |
|
|
diana
Experte
Beiträge: 1170 Ort: Baden
|
Erstellt: 23.04.08, 15:10 Betreff: Re: bitte klitzekleine übersetzung
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
veq me hajr heißt nur mit Glückwunsch (auf Deutsch gesagt eigentlich "Glückwunsch" und jedes wort übersetzt heißt es so "nur mit Glückwunsch" Meine Gefühle sind gefrohren...doch mein Glauben an ALLAH habe ich nie verloren den...als Albaner wurde ich geboren...
[editiert: 23.04.08, 15:11 von diana]
|
|
nach oben |
|
|
|