hallo zusammen,
hab ein paar liebesgedichte auf deutsch, aber nicht selbst geschrieben. Es wäre auch super lieb wenn sich jemand die zeit nimmt und sich die mühe macht es auf albansich zu übersetzen. kann leider nicht so viel albanisch um es selbst zu machen. wär mir sehr wichtig
du bist mein schatz, du bist mein stern stern, ich hab dich für immer lieb, ich hab dich furchtbar gern, du bist für mich alles in der welt... ich liebe dich so sehr ... trotzdem habe ich angst, das ich dich verlier, bitte nimm mir diese angst... und lass mich für immer und ewig... nur dein schatz sein... denn du bist alles für mich.. ich liebe dich!
ich sehe dich, und verliere mich. ich höre dich sprechen und will mein schweigen brechen. ich bin bei dir, du bist bei mir, es kann gar nichts schöneres geben, ich will einfach nicht mehr ohne dich leben. ich hätt dich am liebsten 24 stunden am tag um mich, ich kann vergessen, alles nur nicht dich. dich nur einen tag nicht zu sehen, lässt mich fast sterben. die minuten werden zu stunden, die stunden werden zu tagen, am liebsten würd ich dich immer bei mir tragen, du würdest sofort alle schlechten gedanken verjagen; indem du einfach bei mir bist.
liebst du die schönheit so liebe nicht mich, denn es gibt viele die schöner sind als ich. liebst du die klugheit so liebe nicht mich, denn es gibt viele die klüger sind als ich. liebst du den reichtum so liebe nicht mich, denn es gibt viele die reicher sind als ich. doch liebst du die liebe so liebe nur mich, denn es gibt keine die dich so liebt wie ich!
und jetzt noch ein albanisches das ich von hier habe, wüsste gern wie es auf deutsch heisst.
ti fali syt, nese ti i shikon! ti fali duart, nese ti i shterngon! ta fali shpirtin, nese ti me perqafon! ta fali zemren, nese ti me don!
so das waren alle, es wäre wirklich sehr sehr lieb wenn es jemand übersetzt!
lg lulja
sorry, irgendwie schaut es komisch aus wenn ich mir die vorschau ansehe, krieg es aber nicht besser hin, man muss aufjedenfal in der zeile weiterlesenund dann die nächste