Suave
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 18.01.06, 22:11 Betreff: Re: Sprachgebrauch - Erforschungen mit Spass! |
|
|
Zitat: Elya
Ich hätte auch schon längst drei Verständnissfragen:
- Das Wort "Hayasiz" (bezieht dieses Wort auf "Hayastan" oder?!)
- "Rezinbash" (wann wird man zu Rezinbash erklärt?!)
- "Ag elemek" (warum nicht "qara elemek"?!)
Ich erwarte eine lebhafte Diskussion
|
Ok baci, ich fange zur Analyse an
1. "Heyasiz" yaranib demek "heya" sözünden (sinonimi ar, abir, merifet), -siz negationendung. yani heyasi olmayan , frech Sözun kökü de, yeqin gedir cixir "Hayastana". Mojet bit armyani sami ne budet otrisat, denn sie mögen immer sagen: "das ist unser nationale....(in diesem Sinne) Identität. 2."Rezinbasch" und "Taxtabash" . Taxtabash o demekdir, meselen einer macht eine schlechte Erfahrung, davon wird er dann reif (yani bashi divara deyir, sinir, deyir qelet eleremm,bir de etmerem)
Amma Rezinbash lap Taxtabashdan da beterdir. Sie werden nie reif, bashi divara deyir, qayidib yene de deyir, das dauert bis dahin bis es platzt amma onda da gec olur. Aber auf keinen Fall einen Versuch üben, "Rezinbash" ins Deutsche zu übersetzen 3. "Ag elemek" weiss nicht genau, aber das hat bestimmt eine Verbindung mit "qatiq", weil es auch weiss ist, und damit eine ähnliche Bedeutung mit "qatiqlamaq" hat.
Aber bitte nicht mit solchen Augen reagiren! Es ist halt die Sprache, muss man sich offen auseinandersetzen!!!
Ein Ende kann ein Anfang sein!
|
|