… & aussi que ie trouue que les lettres feront si grãde & incomparable iacture, que ie treuue[trouue] le monde auant l'vniuerselle conflagration aduenir tant de deluges & si hautes inundations, qu'il ne sera par si lõg temps que hors mis enographies & topographies, que le tout ne soit perir[peri]: aussi auant telles & apres inundations, en plusieurs contrées les pluies seront si exigues, & tombera du ciel sie grande abondance de feu, & de pierres candentes, qu'il ne soit consummé: & ceci auenir[aduenir, &[] en brief, & auant la derniere cõflagration. Car encores que la planette de Mars paracheue son siecle, & à la fin de son dernir periode, si le reprendra il: mais assemblés les vns en Aquarius par plusieurs années, les autres en Cancer par plus longues & continues.
… und auch, weil ich feststelle, dass die Schriften einen sehr großen und unübertrefflichen Schaden erleiden werden, weil ich feststelle, dass die Welt vor dem weltweiten Brand von so vielen sintflutartigen Regenfällen und so großen Überschwemmungen heimgesucht wird, dass es kaum Land geben wird, das nicht mit Wasser bedeckt wäre: und das wird durch eine so lange Zeit geschehen, dass Ethnographien und Topographien nach außerhalb gebracht werden, damit das alles nicht unterginge: zudem werden die Regenfälle vor und nach solchen Überschwemmungen in mehreren Gegenden sehr gering sein, und es wird vom Himmel eine so große Menge Feuer und glühend heißer Steine fallen, dass auch nichts bleiben wird, das nicht verzehrt werden würde: und dieses wird sich ereignen, und[] in kurzer Zeit, und vor dem letzten Brand. Denn außerdem wird der Planet Mars sein Jahrhundert vollenden, und zum Ende seiner letzten Periode, wenn er sie wieder aufnehmen wird: indessen versammeln sich die einen für mehrere Jahre im Wassermann, die anderen für längere Zeit und dauerhaft im Krebs.
Bevor ich auf die Prophezeiungen in diesem Textabschnitt eingehe, möchte ich mich zunächst der astrologisch verschlüsselten Zeitangabe zuwenden, die sich am Ende dieses Textabschnitts befindet. Zunächst ist die Rede vom „Planeten Mars“, der sein „siecle“, sein „Jahrhundert“ oder „Zeitalter“ vollendet … Bisher ist es mir nicht gelungen, hinter die Bedeutung dieser Textstelle zu kommen, da mir diesbezüglich das nötige Wissen fehlt. Hinweisen möchte ich nur darauf, dass der „Mars“ hier nicht als „Kriegsgott“ zu verstehen ist, da der Seher ausdrücklich vom „Planeten Mars“ („planette de Mars“) spricht. Wann endet das „Mars-Jahrhundert“? Oder wann endet das „Mars-Zeitalter oder die Mars-Periode? Wann nimmt er seine Periode oder sein Jahrhundert auf? Umso deutlicher ist die astrologische Konstellation, die der „Mars-Textstelle“ folgt:
„indessen versammeln sich die einen für mehrere Jahre im Wassermann, die anderen für längere Zeit und dauerhaft im Krebs
Zitat Stefan (Hervorhebung von mir)
Vielleicht handelt es sich bei dem Thema "Planet Mars", dem "Wassermann" und dem "Krebs" um ein Aussage-Element des inneren Textes, von dem Du an anderer Stelle dieses Forum sprachst. Wenn nun Nostradamus doch aus dem "Planeten Mars", von dem er ja nachweislich spricht, den "Kriegsgott Mars" gemeint hat, wäre das -zumindest im gedanklichen Ansatz!- eine logische Erklärung; evtl. ist doch eine Figur/Person mit dem "Planeten Mars" zu assoziieren, die ihren geistig-spirituellen Entwicklungshöhepunkt erreicht/="ihr Jahrhundert vollendet" und im späteren Lebensalter dann nochmals diesen persönlichen Punkt neu "aufnimmt". - Der "Wassermann" dabei als unsere jetzige Zeit (Wassermannzeitalter am Beginn) und der "Krebs" als Zeitalter des Nostradamus?
(Naja, sind und bleiben zunächst alles Spekulationen und würde Nostradamus -ohne Boshaftigkeit meinerseits!- auch unterstellen, er habe Planet Mars geschrieben, jedoch z.B. Kriegsgott Mars damit gemeint .. also schon alles sehr weit weg von Beweisbarkeit jeder Form .. (aber vielleicht soll genau das so sein = nicht beweisbar und deshalb zunächst `spinnert`.)).
alphabeta.