lelis
Slash Queen
Beiträge: 2527
|
Erstellt: 09.12.08, 10:47 Betreff: Re: Kyou Kara Maou |
|
|
Ich schätze beim japanischen fällt uns nicht so auf, wenn die Betonung nicht richtig passt. Aber im deutschen fällt mir das sehr auf und ich kann kein Anime genießen, wenn ich das Gefühl habe, das die Stimme nicht mit dem Gesagten übereinstimmt oder es 'geschauspielert' klingt. Da reagiere ich sehr empfindlich, daher ist mir das Original oder evt. auch noch englisch dubbed lieber. Ich gehe davon aus, dass die Japanischen Synchrosprecher professioneller und besser sind, als die Synchrosprecher in Deutschland, die Animes belächeln und nur machen, weil sie keine anderen Angebote bekommen. Ich muss immer wieder an Kizuna denken. *gänsehaut*
[LJ][Stories][Weinrot].
[editiert: 09.12.08, 10:48 von lelis]
|
|