Shonen-Ai Board
Fashionably Queer


Impressum
 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge MembersMitglieder SucheSuche HilfeHilfe StatStatistik
ChatChat VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender BookmarksBookmarks
Kyou Kara Maou

Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2, 3
Autor Beitrag
kuestenfee1
Dämon

Beiträge: 715


New PostErstellt: 08.12.08, 00:57  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Stimmt. Da gebe ich Dir recht.
Aber dann auch bitte mit vernünftigen Synchronisationsstimmen.
Irgendwie gibt es ja da immer Probleme.

lg kuestenfee






____________________
Fliegen ist gar nicht mal so schwierig, wie man denkt.
Man muss sich nur auf den Boden schmeissen und vergessen aufzuschlagen.

Athur Deut
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Schuschu
Dämon

Beiträge: 989
Ort: Schwabenland


New PostErstellt: 08.12.08, 12:56  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Ja drumm wäre das mit den deutschen Untertiteln gar nicht so schlecht bevor die Synchro da wieder verhunst wird. Ich schau mir Animes sowieso lieber mit Untertitel an weil die Originalstimmen einfach noch irgendwie am passendsten sind. Will mir gar nicht vorstellen wen sie als Sprecher für Gwendal nehmen nachher hat er ne Piepsstimme oder so XD


____________________
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
YukikoX
Administrator

Beiträge: 3731
Ort: am A**** der Welt..^^°


New PostErstellt: 08.12.08, 14:11  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

hehe, die bewährte alte st. synchro. nach wie vor immer noch riskant.^^
obwohl ich bemerken muss, das viele aktuellere sachen (bes. dvd versionen, nicht naruto!) schon deutlich besser besetzt sind und annehmbar klingen, als noch vor wenigen jahren. da war die reinste vorstellung deiner lieblingserie auf dt. synchronisiert ein horror.^^°
ich persönlich bevorzuge auch eher subs mit jap. dub, es klingt einfach tausendmal besser und überzeugender.^^

und wolf auf dt.? hmm... neeeee, besser nicht.



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Abyl
Seraphita

Beiträge: 432
Ort: Germany


New PostErstellt: 08.12.08, 16:51  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Ich bin ja überhaupt kein OmU-Fan. Deswegen wären "nur" deutsche Sub viel zu wenig. ^_^' Für mich... Der Rest kann ja gerne die deutschen Subs einschalten und jap. Dub gucken xD Aber bei mir kommt da dieses Genuss-Gefühl nicht auf.



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
kuestenfee1
Dämon

Beiträge: 715


New PostErstellt: 09.12.08, 05:57  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Das uns die deutsche Synchro so schrecklich vorkommt, kann aber auch daran liegen, dass wir die Animes eben erst auf japanisch sehen und uns an diese Stimmen gewöhnt haben.
Würden wir sie zuerst mit deutscher Synchro und danach auf japanisch, oder so sehen, wäre es vielleicht genau umgekehrt.

lg kuestenfee






____________________
Fliegen ist gar nicht mal so schwierig, wie man denkt.
Man muss sich nur auf den Boden schmeissen und vergessen aufzuschlagen.

Athur Deut
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
lelis
Slash Queen

Beiträge: 2527
Ort: Fluffiges Bett


New PostErstellt: 09.12.08, 10:47  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Ich schätze beim japanischen fällt uns nicht so auf, wenn die Betonung nicht richtig passt. Aber im deutschen fällt mir das sehr auf und ich kann kein Anime genießen, wenn ich das Gefühl habe, das die Stimme nicht mit dem Gesagten übereinstimmt oder es 'geschauspielert' klingt. Da reagiere ich sehr empfindlich, daher ist mir das Original oder evt. auch noch englisch dubbed lieber.
Ich gehe davon aus, dass die Japanischen Synchrosprecher professioneller und besser sind, als die Synchrosprecher in Deutschland, die Animes belächeln und nur machen, weil sie keine anderen Angebote bekommen. Ich muss immer wieder an Kizuna denken. *gänsehaut*



[LJ][Stories][Weinrot].


[editiert: 09.12.08, 10:48 von lelis]
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Schuschu
Dämon

Beiträge: 989
Ort: Schwabenland


New PostErstellt: 09.12.08, 10:47  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Mag stimmen aber manche Synchros sind wirklich mehr als nur schlecht. Hast du schon mal Kizuna auf deutsch gesehen? Das ist so schlimm das man schon drüber lachen kann XD

@ lelis zwei blöde ein Gedanke oder wie? XD


____________________


[editiert: 09.12.08, 10:49 von Schuschu]
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
lelis
Slash Queen

Beiträge: 2527
Ort: Fluffiges Bett


New PostErstellt: 09.12.08, 10:49  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Ja. Hehehe. ^^ Gleicher Gedanke! Kizuna-Synchro: wahhhhh!



[LJ][Stories][Weinrot].


[editiert: 09.12.08, 10:50 von lelis]
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Zapi-chan
Dämon

Beiträge: 605
Ort: Hamburg


New PostErstellt: 05.01.09, 13:37  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

Wirklich in siener vollen Gänze 'genießen' kann man Anime nur mit der Originalsynchro, das hat nichts mit 'Gewohnheit' oder so zu tun sondern einfach damit, dass deutsche synchronstudios schlampig arbeiten. Die Übersetzungen sind meistens einfach nur schlecht und die Arbeit der Sprecher ...naja ... zeigt mir nen anime, wo die Leistung der Sprecher überzeugt ...

Das hat mehrere Gründe ... zum einen wird den Japanern viel mehr Zeit gegeben sich in die Rolle hineinzufühlen, manchmal sind sie sogar schon bei der Produktion der serie dabei und können eine Art bindung zu ihrem Charakter aufbauen, während die deutschen Sprecher in eine Kabine gestellt werden, ein Blatt Papier in die hand bekommen und ablesen müssen.
Außerdem werden gute synchronsprecher in Japan schon fast als stars angesehen, die eigene Songs aufnehmen, Werbung machen, eigene TV-Shows bekommen usw. Das Gesicht hinter der deutschen Stimme bleibt dem Publikum allerdings meistens unbekannt.
Dann wäre da noch die Tatsache, dass die Übersetzer als Vorlage meistens nicht die japanische, sondern die eh schon verhunzte USA-Version nehmen, da sie leichter zu übersetzen ist oder der Lizenzvertrag es so will.

Alles in allem: Deutsche Synchros zerstören unsere heißgeliebten Anime-Serien!

Dennoch wird jede Serie, die erfolgreich sein soll mit einem deutschen Dub ausgeliefert, also wird es dann auch bei Kyou Kara MAou so sein (wenn es rauskommen sollte). Die Firmen müssen halt auch an die tausenden Mitläufer denken, die sich den Anime wegen den schönen bunten Bildchen greifen oder eben wegen den RTL2-Gören, die meinen Naruto wäre in der deutschen Version noch supercool >.>

Eine andere Möglichkeit als den Dub ganz wegzulassen wäre einfach mehr Geld hinein zu stecken, vielleicht ein paar Fans der Originalserie dazuzuholen, die den Dub bevor er herauskommt nochmal absegnen. Aber das ist ja leider für ein normales DVD Release viel zu teuer ...


____________________
~ Ich bin der Schrecken der die Nacht durchflattert ~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden ICQ-Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Shou
Mensch

Beiträge: 5

New PostErstellt: 25.01.09, 22:41  Betreff: Re: Kyou Kara Maou  drucken  weiterempfehlen

http://www.youtube.com/watch?v=R9NYWtqU1x8

Kyou Kara Maou - Caramelldansen

Vielleicht kennt ihr es alle schon. ^^ Wenn ja, guckt es euch trotzdem nochmal an. ^_~ Super-lustig!

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2, 3
Seite 3 von 3
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos