Tower of Babel Forum
This forum is currently read-only, but downloads are working
 
You are not logged in.
LoginLogin Join for freeJoin for free
MessagesMessages SearchSearch HelpHelp StatStatistics
VotesVotes FilesFiles CalendarCalendar BookmarksBookmarks

First   Previous   Next   Last
Author Message
Artinum
Zapper


Beiträge: 184


New PostCreated: 2005-02-28, 04:46 PM CET     Subject: Re: Tower Conversion Tool Reply with Quotation  

Music for the Motion Pic...
    Zitat: Fawlty
    ... after pushing the task ahead of me (shelving the task?) ...
Shelving a task means putting it to one side, leaving it alone so you can get on with other things instead. I'm not sure if that's what you mean by pushing it ahead, which is a phrase I've never heard of...

English is horrific with this sort of thing. Take "put down", for instance. In one sense it means to place something down on the floor, or a desk, or some such. In a second sense, a put-down is an insult or cutting remark, often as a response to a chat-up line. And thirdly, if you take your cat or dog to the vet they can be put down (usually by lethal injection).

This is to say nothing of such wonderful English metaphors (or lies, as I think of them) such as "it's raining cats and dogs" or such witticisms as "it's better than a poke in the eye with a blunt stick".

Sometimes I feel that I live in a bizarre country.

Andrew.



nach oben
Show user's profile Send private message to this member
Change sort:  
First   Previous   Next   Last
Page 125 of 221
Go to:   
Search

powered by carookee.com - group communication for you

Layout © subBlue design