|
|
UruguayUndQuerbeet
Uruguay Land Leute Tourismus
Uruguay Land Leute Auswandern
|
|
|
Autor |
Beitrag |
Donald
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 01.10.11, 22:58 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Zitat: Tschicki
he comido - ich habe gegessen he venido - ich bin gekommen te he visto en el parque - ich habe Dich im Park gesehen Ich lasse mich immer gerne belehren, denn mit den Zeitformen stehe ich heute noch auf Kriegsfuss:-)) |
Rita die Formen sind richtig. Das Problem ist nur, dass diese für uns Deutsche so tolle und einfache Form der Vergangenheitsbildung eher in Spanien, als in Südamerika üblich ist.Zitat: wikipedia
Die Vergangenheitsform Pretérito Perfecto (he comprado) ist in einigen Ländern wie Argentinien relativ ungebräuchlich, stattdessen wird meist das Pretérito Indefinido verwendet (compré), soweit man das „Noch-Andauern“ einer Handlung nicht ganz explizit betonen möchte. |
Mehr über die spanische Sprache und die Unterschiede zwischen dem europäischen und südamerikanischen Spanisch finden sich hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache
|
|
nach oben |
|
|
Tschicki
Administrator
Beiträge: 48198 Ort: Dep.Maldonado/Uruguay
|
Erstellt: 01.10.11, 23:03 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Hallo Donald, das stimmt wohl was Du schreibst. Oftmals suche ich nach Worten die ich hoere oder lese und die finde ich in keinem Spanischbuch. Aber die ersten Jahre braucht man neben dem "beilaeufigen" Erlernen der Sprache - sozusagen auf der Strasse - noch Anhaltspunkte. Und ich gestehe noch einmal, dass mich Grammatik-Lernen total anoedet . Lieber dauert es etwas laenger, aber ich gebe die Hoffnung nicht auf LG Tschicki PS. Nur allein beim Ueberfliegen des Wiki-Links sehe ich sofort einige Unterschiede zum Sprachgebrauch hier. Sammle deine hellen Stunden ein und verwahre sie fuer die dunkle Zeit (von Ursula Dette - aus "Perlen der Hoffnung"
[editiert: 01.10.11, 23:07 von Tschicki]
|
|
nach oben |
|
|
Hormiga47
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 01.10.11, 23:04 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Wie ich gerade las,wird das Wort haber in Uruguay gar nicht verwendet!! Mehr in Spanien!! Also,Rita--brauchst dir es nicht zu merken!! Gruss:Silvia
[editiert: 01.10.11, 23:06 von Hormiga47]
|
|
nach oben |
|
|
Tschicki
Administrator
Beiträge: 48198 Ort: Dep.Maldonado/Uruguay
|
Erstellt: 01.10.11, 23:10 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Also merke Dir tengo liebe Silvia . Am Anfang dachte ich eh, die neue Sprache lerne ich nie, aber mit der Zeit wird es besser. Ohne Sprachunterricht dauert es eben wesentlich laenger. Aber morgen habe ich wieder "meine Kinder" zum essen hier, die helfen mir . LG Rita
Sammle deine hellen Stunden ein und verwahre sie fuer die dunkle Zeit (von Ursula Dette - aus "Perlen der Hoffnung"
|
|
nach oben |
|
|
Donald
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 01.10.11, 23:20 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Zitat: Hormiga47
[Also: Ich habe ein Auto >>> Heisst:Tengo .........--niemals: He] |
"Tener" kann aber auch wie "haber" als Hilfsverb zusammen mit dem Partizip genutzt werden und wirkt dann noch bestimmter.Zitat: hispanoteca.eu
Ya te he dicho muchas veces que no grites. Ich habe dir schon oft gesagt, du sollst nicht schreien?
Ya te tengo dicho muchas veces que no grites. Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht schreien? |
Grundsätzlich scheint die Verwendung des Partizips mit "tener" in Südamerika öfter anzutreffen sein. Das mag aber auch daran liegen, dass die Verwendung mit "haber" nicht so geläufig ist.
Mehr dazu hier: http://hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20spanischen%20Verbalperiphrasen/T/TENER%20participio.htm
|
|
nach oben |
|
|
Donald
Ehemaliges Mitglied
|
|
nach oben |
|
|
Hormiga47
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 01.10.11, 23:25 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Zitat: Tschicki
Also merke Dir tengo liebe Silvia . Am Anfang dachte ich eh, die neue Sprache lerne ich nie, aber mit der Zeit wird es besser. Ohne Sprachunterricht dauert es eben wesentlich laenger. Aber morgen habe ich wieder "meine Kinder" zum essen hier, die helfen mir . LG Rita Sammle deine hellen Stunden ein und verwahre sie fuer die dunkle Zeit (von Ursula Dette - aus "Perlen der Hoffnung" |
Sich unter Leute mischen hilft am besten.Ich verstand damals kein einziges Wort hier.Ich habe es quasi auch "auf der Strasse" gelernt. Ich hatte zwar ein Uebersetzungsbuch dabei,aber ab Unit 3 wurden die hebraeichen Uebersetzungen dann nicht mehr in lateinischer Schreibweise dazugeschrieben--sondern nur noch mit hebraeischen " Buchstataben"!! UFF !!! Gruss:Silvia
|
|
nach oben |
|
|
DIFI2
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 02.10.11, 03:27 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
He...ido ist perfecto de indicativo..die einfache Vergangenheitsform. Leider sprechen sie hier imperfecto aber verstehen das ido...
había, habías,había,habíanod, (habáis) habían....
leider gibt es noch pretérito
hube, hubiste, hubo, hubimos, (hubisteis), hubieron...
vollendete Vergangenheit und eben nicht vollendete... da bekomme ich das Tischkantenbeißen. Haben es mit "Opa ist tot" "Opa lebt noch" gelernt.
Also was abgeschlossen ist endgültig und was zwar abgeschlossen wurde aber immer wieder auftreten kann.
|
|
nach oben |
|
|
Odin
Experte
Beiträge: 422
|
Erstellt: 02.10.11, 23:29 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Tag
So macht eine Sprache zulernen Spass. Lerning by doing. Vielen Dank für das in Detail gehen. Kein Lernbuch kann das bieten.
Gruß Odin
|
|
nach oben |
|
|
Hormiga47
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 02.10.11, 23:47 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Zitat: DIFI2
vollendete Vergangenheit und eben nicht vollendete... da bekomme ich das Tischkantenbeißen. Haben es mit "Opa ist tot" "Opa lebt noch" gelernt.
Also was abgeschlossen ist endgültig und was zwar abgeschlossen wurde aber immer wieder auftreten kann.
|
Ist klar!!!! Vor 10 Jahren feierte ich meinen 20. Geburtstag =Abgeschlossen - kommt nicht wieder vor!!! Zu meinem Geburtstag bekam ich eine schoene Torte--kann immer wieder passieren!! Ich war gestern einkaufen--[hoffentlich nicht das letzte Mal.] Gruss:Silvia
|
|
nach oben |
|
|
DIFI2
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 03.10.11, 04:09 Betreff: Re: che he ???
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Genau....nur muss man dazu dann die Form wissen...das ist mit he ido natürlich einfacher. he bebido....habe getrunken.
bebía....geht hier noch aber nur weil ich wohl immer trinken werde....
bebí...bräuchte nur an Baby denken.....habe ich echte Schwierigkeiten.
he tenido
tenía
tuve
LG, Difi
|
|
nach oben |
|
|
|
powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos
Design © trevorj
|