Autor |
Beitrag |
Tiiina
Küken
Beiträge: 33 Ort: böbliiingen
Bezug zum Kosovo: in Beziehung mit Kosovare/in
|
Erstellt: 05.06.08, 19:28 Betreff: biitte übersetzen :
drucken
Thema drucken weiterempfehlen
|
|
|
ich möchte meine schatz gerne auf albanisch sagen das ich ihn liebe könntet ihr mir bitte übersetzen.. ich liebe dich und ich will dich heiraten.. Er ist kosovo albaner also bitte in so nem dialekt das er es versteht ich kenn den unterscheid nicht aber ihr bestimmt dankeee im vorraus :D
Arber && Athiiina [ one love ]
|
|
nach oben |
|
|
Dalbana
Ehemaliges Mitglied
Bezug zum Kosovo: verheiratet mit Kosovare/in
Kinder: 2
|
Erstellt: 05.06.08, 21:19 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Willst du das wirklich, nachdem er dich wörtlich mit Füssen getreten hat? Ich würd mir das überlegen. Ich liebe Dich-Te dua
|
|
nach oben |
|
|
Melanie
Ehemaliges Mitglied
Ort: kleiner Ort in Deutschland
|
Erstellt: 05.06.08, 22:06 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Ich liebe dich willst du mich heiraten? heißt Te du a don te martohesh me mua? Wie liebe doch immer wieder blind macht! Ich schüttel echt den Kopf das sich eine Frau so erniedrigen kann. Wenn er so von dir denkt, wie kann er jemals deine Familie akzeptieren. Er akzeptiert ja nicht mal richtig dich und deine Herkunft. Und du willst dich auch noch so nieder machen ihn zu fragen ob er dich heiratet?
|
|
nach oben |
|
|
Albana
Experte
Beiträge: 320
Bezug zum Kosovo: verheiratet mit Kosovare/in
Kinder: 1
|
Erstellt: 06.06.08, 16:41 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Ich, an deiner Stelle, würde es ihm auf griechisch schreiben. Wird Zeit, daß er sich auch mal anpasst.
|
|
nach oben |
|
|
Sandra
Experte
Beiträge: 489
Kinder: 1
|
Erstellt: 06.06.08, 19:11 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
also irgendwie passen deine beiden threads ja mal gar net zusammen..
TE DUA SHUME ZEMRA IME, TI JE JETA IME!!
|
|
nach oben |
|
|
Dalbana
Ehemaliges Mitglied
Bezug zum Kosovo: verheiratet mit Kosovare/in
Kinder: 2
|
Erstellt: 07.06.08, 17:20 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Find ich auch, wie kann ich jemanden heiraten, der mich und meine Nationalität so ins Abseits stellt und nicht sieht, das ich gewillt bin, alles für die Beziehung zu tun. Meiner Ansicht nach, vergebliche Liebesmüh! Und auch übertrieben, man muss schon man selbst bleiben, auch in einer beziehung!
|
|
nach oben |
|
|
***StEfFi***
Administrator
Beiträge: 1635
Kinder: 2
|
Erstellt: 08.06.08, 15:49 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
ich würds ihm auf deutsch sagen wenn du das auf albanisch daher stotterst find ich wirkt das lächerlich und mir wärs peinlich...mal abgesehen davon das eigentlich der mann antrag machen sollte...oder hat er schon und du willst ihm damit sagen das du willig bist???
|
|
nach oben |
|
|
***StEfFi***
Administrator
Beiträge: 1635
Kinder: 2
|
Erstellt: 08.06.08, 15:50 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
achja und wegen dem anderen thread...du musst selber wissen was du tust und nur du kennst ihn und seine einstellung...wenn du damit klar kommst und es dir egal ist dann wünsch ich dir viel glück!!!
|
|
nach oben |
|
|
Tiiina
Küken
Beiträge: 33 Ort: böbliiingen
Bezug zum Kosovo: in Beziehung mit Kosovare/in
|
Erstellt: 12.06.08, 10:36 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
jaa ich danke euch wirklich..und ich mach wirklich sehr sehr sehr viel für die beziehung und ich weiss manchmal kann er echt der gemeinste mensch der welt sein aber ich liebe und ich weiss auch das er mich liebt sonst wär er nicht immer wieder bei mir geblieben..wir hatten schon solche probleme und er hat mir immer wieder geholfen...irgendwann hoffe ich ändert er sich und sieht was für ein "glück" er mit mir hat und andere hätten ihn schonlängst sitzen lassen.. und ein richtiger heiratsantrag sollte das nicht sein ich wollte eigentlich nur sagen das ich ihn heiraten will und es mir sehr wichtig mit der beziehung ist und so... weil er hat mich schonmal gefragt ob ich ihn mal heiraten möchte ob ich mir das vorstellen könnte und ich hab immer wieder gesagt ich weiss es nicht..aber jetzt will ich sagen das ich ihn heiraten möchte irgendwann aber halt auf albaniisch :) nd danke nochmal für eure ganzen komentare ich bin echt ein neugieriger mensch und will viel über kosovo erfahren und über die menschen deshalb cool das ihr mir so viel schreibt :)
Arber && Athiiina [ one love ]
|
|
nach oben |
|
|
Carmi
Administrator
Beiträge: 1917 Ort: Ulm
|
Erstellt: 12.06.08, 12:34 Betreff: Re: biitte übersetzen :
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
willl dir jetzt nix schlecht reden aber glaub mir : Er wird sich nicht ändern...er bleibt so wie er ist..da kannst du noch so arg hoffen dass es besser wird. wenn du damit leben kannst freut mich dass für dich, aber mach dir klar das er so bleibt wie er ist !
|
|
nach oben |
|
|
|