Autor |
Beitrag |
lula
Ehemaliges Mitglied
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Freunde/Bekannte
|
Erstellt: 26.05.10, 12:31 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Meiner hat es nicht richtig verstanden, ich hab mich bemüht. Und dann zu sagen, das war falsch, die richtige Übersetzung ist aber geheim, sorry... Eleni, magst Du die Übersetzung öffentlich machen oder soll ich bei albanien.ch fragen ;)?
|
|
nach oben |
|
|
bardha77
Experte
Beiträge: 1405
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Suchmaschine
|
Erstellt: 26.05.10, 12:49 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
@kureshtar hi du..mal kurz dazwischebabbel... Ich habs persoenlich gemacht , weil ich nicht vom Thema abkommen wollte...und schreibe das ich es per Pin mache damit jeder weiß, das ich inzwischen geantwortet hab , sonst sieht es so " unvollendet aus" ( ist schwerr zu erklaeren ) Ich mag es z. B. nicht wenn mich jemand was fragt und ich darauf nicht reagiere, drum hab ich es zur Erklaerung dabeigeschreiben... lg bardha
|
|
nach oben |
|
|
orchidia
Experte
Beiträge: 2079 Ort: Schweiz
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Suchmaschine
Interessen: Kochen, Hund und Katze, Natur, Lesen
|
|
nach oben |
|
|
Eleni
Experte
Beiträge: 2031 Ort: Mülheim/Ruhr
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Freunde/Bekannte
|
Erstellt: 26.05.10, 13:04 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Wie jetzt? Ich bin Schuld, weil ich hier was nicht öffentlich reinschreibe sondern via PM? Kommt mal bitte klar! Ich hab nur ne PM geschrieben, weil es nicht ganz jugendfrei ist und ich es Ihr überlassen wollte, Zusammenhang etc. hier reinzuschreiben oder auch nicht.
Mos i besoni djemve, qe te thirr oj zemer, por besoj ati qe te thirr ne emer! Wenn du dich in zwei strahlende Augen verliebst, vergewissere dich, dass es nicht die Sonne ist, die durch den hohlen Schädel scheint!
|
|
nach oben |
|
|
Latifa
Experte
Beiträge: 2004 Ort: Der wilde Süden
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Interessen: Psychologie, Kino, Theater, Musik, Waldspaziergänge.
|
Erstellt: 26.05.10, 13:24 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
@Orchidia: Userin braucht Übersetzung, Userin erhält Übersetzung, aber nur per PM. Daraufhin die Frage anderer User, wie denn nun die Übersetzung laute. Dann die Anmerkung, dass es immer wieder mal im Forum statt einer Erklärung heißt, "hab Dir eine PM" geschrieben. Nun die Diskussion, warum das so ist und ob das berechtigt ist. Ich hoffe, ich habe es richtig zusammengefasst
Die Vergangenheit können wir nicht mehr ändern. Die Zukunft gehört uns nicht. Darum lebe in der Gegenwart und genieße es.
|
|
nach oben |
|
|
orchidia
Experte
Beiträge: 2079 Ort: Schweiz
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Suchmaschine
Interessen: Kochen, Hund und Katze, Natur, Lesen
|
Erstellt: 26.05.10, 13:35 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Danke Latifa. Ich bin auch an der Übersetzung interessiert, weil ich sprachlich immer wieder was lernen kann. Wenn die Person dann ihre Geschichte noch dazu erzählen will, finde ich das nur korrekt, denn unser Interesse gilt ja vornehmlich der Person und deren Geschichte und nicht eines übersetzten Satzes.
orchidia
|
|
nach oben |
|
|
Latifa
Experte
Beiträge: 2004 Ort: Der wilde Süden
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
Interessen: Psychologie, Kino, Theater, Musik, Waldspaziergänge.
|
Erstellt: 26.05.10, 14:06 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Ich finde es natürlich auch schöner, wenn man die Geschichte zum Übersetzungswunsch kennt, klar, verlangen kann man das aber nicht, finde ich. Wenn die Person nicht nur eine Übersetzung, sondern auch einen persönlichen Rat braucht, wird sie das schon dazu schreiben. Ich habe gerade kein aktuelles Beispiel, aber es gab auch schon Situationen hier im Forum, wo scheinbar einige "Eingeweihte" wussten, worum es geht, da kam man sich schon ein wenig ausgeschlossen vor. Wenn derjenige nicht alles hier preisgeben will, habe ich völliges Verständnis, nur der Hinweis, aber Du xy und Du xy... weißt ja Bescheid ist dann ein wenig, hm, unschön, weil man das Thema dann gleich nur mit xy und xy besprechen könnte. Dann lieber der Hinweis, es haben sich unerwartet Dinge ergeben, über die ich nicht sprechen will, habt Verständnis, wenn ich den Thread damit beende- das könnte ich nachvollziehen.
Die Vergangenheit können wir nicht mehr ändern. Die Zukunft gehört uns nicht. Darum lebe in der Gegenwart und genieße es.
|
|
nach oben |
|
|
Lumturia81
Ehemaliges Mitglied
|
Erstellt: 26.05.10, 14:07 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Es wurde doch nur per pm übersetzt weil es nun mal um ***-Seks ging und deshalb hat sie es per pm geschickt. Verstehe nur nicht, warum man sich darüber jetzt so aufregen muss, sie hat doch erklärt warum
Die Vergangenheit lässt sich nicht mehr ändern und damit die Zukunft gut wird, muss die Gegenwart in Ordnung gebracht werden.
|
|
nach oben |
|
|
Arbria
Experte
Beiträge: 12442 Ort: NRW
Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in
|
Erstellt: 26.05.10, 15:19 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Er sagt: "Sehr schlecht das er über liebe und Seks redet" Aber schei..e geschrieben weil es gramatisch nicht stimmt. Und ich glaube so viel Jugenfreiheitsschutz brauchen wir hier nicht
____________________
|
|
nach oben |
|
|
Lissie
Stammgast
Beiträge: 95
|
Erstellt: 26.05.10, 15:36 Betreff: Re: Was heißt das?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Heult doch alle! Bald wird hier keiner mehr was schreiben und dann könnt Ihr auf Euren banalen Hausfrauenthemen sitzen bleiben, ich poste hier nix mehr.
|
|
nach oben |
|
|
|
powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos
Layout © Karl Tauber
|