ALBANIA

 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender
Sprachkurs albanisch + Übungen

Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Autor Beitrag
Kadiere
Experte


Beiträge: 12211
Ort: Sachen-Anhalt

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in


New PostErstellt: 03.03.08, 18:12  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

Warum sensibel Fabsi? So ging es mir nur als ich schwanger war.  





nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
^^Fabsi^^
Experte


Beiträge: 3205
Ort: Irland

Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link


New PostErstellt: 03.03.08, 18:20  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

ich finde ich bin viel sensibler geworden, seit ich schwanger war und Fabian geboren habe... das ist bis heute so geblieben.


____________________





~~~The secret of going ahead is getting started!~~~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
MirNeu
Experte


Beiträge: 681
Ort: Gulliver's Insel

Beziehung zum Thema Albanien: verlobt mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link


New PostErstellt: 03.03.08, 18:23  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

Nich uebel nehmen Fabsi aber ich nehm es in Englisch vielleicht bequemt sich mein Mann dann endlich mal was zu lernen, anstatt sich immer nur rauszureden er waere zu faul.

Vielen Dank





nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
^^Fabsi^^
Experte


Beiträge: 3205
Ort: Irland

Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link


New PostErstellt: 03.03.08, 21:13  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

@MirNeu ich find`s in englisch auch super (das Deutsche ist sooo viel komplizierter ), hat mir damals gut geholfen, hab alles ausgeduckt!


____________________





~~~The secret of going ahead is getting started!~~~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Kadiere
Experte


Beiträge: 12211
Ort: Sachen-Anhalt

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in


New PostErstellt: 03.03.08, 21:48  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

Hmmm.. Fabsi. Ich habe mich auch verändert, aber in die Richtung, das ich anderen nicht mehr richtig zuhören kann, weil ich meine Augen und Ohren nur bei Leonit habe wenn er in der Nähe ist.





nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
^^Fabsi^^
Experte


Beiträge: 3205
Ort: Irland

Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link


New PostErstellt: 04.03.08, 11:43  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

Lektion 4

kush                 wer

i/e kujt            wessen 

 

A - Kush ėshtė ky?

B - Ky ėshtė shoku im, Ademi.

A - I kujt ėshtė ky laps?

B - I Zanės.

A - E kujt ėshtė kjo fletore?

B - E Gencit.

 

cili                 welcher, wer (mask.)

cila                welche, wer (fem.) 

            

A - Cili ėshtė shoku i Riēardit? 

B - Ai atje.

A - Cila ėshtė shoqja e Merit?

B - Kjo kėtu.

 

qeni               der Hund      

i ziu                der Schwarze 

i bardhi           der Weiße

macja             die Katze

e zeza             die Schwarze

e bardha         die Weiße

Cili ėshtė qeni yt?

I ziu. / I bardhi.

Cila ėshtė macja jote?

E zeza. / E bardha.

                     wem, wen   

me Rasimin        mit Rasim (Preposition+Akkusativ)

 

A - Me kė ėshtė Denisi?

B - Denisi ėshtė me Rasimin.

A - Me kė ėshtė Agimi?

B - Agimi ėshtė me Zanėn.

A - Me kė janė Nora e Drita?

B - Ato janė me Markun.

A - Me kė janė Meri e Beti?

B - Me Denisin.

tash                           jetzt

hamė                   wir essen

drekė                     Mittag

pastaj                   dann, danach

pushojmė             wir ruhen uns aus

ha                        (ich/ du) esse, (er/ sie) isst

restorant              Restaurant

hani                     ihr esst

hanė                    sie essen

 

A - Tash hamė drekė, pastaj pushojmė. Ku ha drekė ti?

B - Nė shtėpi. Nuk ha drekė nė restorant. Rasimi ha drekė nė restorant.

A -  A hani ju drekė nė restorant?

B - Jo. Ata hanė drekė nė restorant.

 

GRAMMATIK

Nominativ, Akkusativ und Genitiv der singular Nomen

Hier findest du die Nominativ-, Akkusativ- und Genitivformen, beides bestimmt und unbestimmt, von einigen Wörtern, die du schon kennst.

 

            Nominativ                       Akkusativ                       Genitiv

          (Subjekt Fall)                  (Objektfall)          (Possessiv (Besitz) Fall)

                kush                                     kė                                i/e kujt

                cili                                         cilin                             i/e cilit

               cila                                       cilėn                             i/e citės

 

        Unbestimmt

          Nominativ                          Akkusativ                        Genitiv

         (njė) student                     njė student                 i/e njė studenti

         (njė) shok                        njė shok                      i/e njė shoku

         (njė) vazjė                       njė vajzė                     i/e njė vajze

         (njė) shoqe                        njė shoqe                  i/e njė shoqeje

 

         Bestimmt

        Nominativ                         Akkusativ                            Genitiv

             studenti                        studentin                      i/e studentit

             shoku                         shokun                          i/e shokut

             vajza                          vajzėn                          i/e vajzės

             shoqja                        shoqen                           i/e shoqes

             Rasimi                         Rasimin                          i/e Rasimit

               Marku                          Markun                         i/e Markut

             Zana                          Zanėn                             i/e Zanės

 

Die Gegenwart von den Verben ha and vij

                                               ha (essen)(kommen)

                              (Unė) ha                        (Ne) hamė

                                (Ti) ha                            (Ju) hani

                             (Ai/Ajo) ha                     (Ata/ Ato hanė)

 

                                                    vij (kommen)

                              (Unė) vij                          (Ne) vijmė

                              (Ti) vjen                           (Ju) vini

                            (Ai/Ajo) vjen                    (Ata/ Ato) vijnė

                       

                   




____________________





~~~The secret of going ahead is getting started!~~~

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
^^Fabsi^^
Experte


Beiträge: 3205
Ort: Irland

Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link


New PostErstellt: 04.03.08, 14:19  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

Dialog

NORA PRIZREN

Drita: Nėnė, sa ėshtė ora?

Nėna: Dhjetė.

Drita: Po shkoj nė stacionin e autobusėve. Sot vjen Nora.

Nėna: Ani, bija ime. Ti shko nė stacion, e unė po e bėj drekėn gati.

--------------------------------------------------------------------

Drita: Mirė se vjen, Norė.

Nora: Dritė, unė flas shumė pak shqip. Ēka duhet tė them?

Drita: Thuaj, 'Mirė se tė gjej!'.

Nora: Mirė se tė gjej, Dritė. Si je?

Drita: Shumė mirė. Po ti?

Nora: Mirė jam, por pak e lodhur.

Drita: Tash shkojmė nė shtėpi dhe pushojmė.

Nora: A ėshtė shtėpia jote larg?

Drita: Jo, ėshtė shumė afėr. Shkojmė mė kėmbė. Pėr pesė minuta jemi atje.

Nora: Por valixhja ime ėshtė e rėndė.

Drita: Shkojmė ngadalė.

----------------------------------------------------------------------

Nėna: Mirė se vjen, Norė.

Nora: Prit.   . . .   Mirė se ju gjej.   . . .   Si jeni?

Nėna: Mirė jemi. Po ti?

Nora: Shumė mirė.

Drita: Nėnė, Nora ėshtė pak e lodhur. Po shkojmė nė dhomėn e saj.

Nėna: Ani, bija ime. Shkoni e pushoni pak.

Drita: Eja, Norė.   . . . Ja, kėtu kemi tri dhoma tė fjetjes. Atje ėshtė banja.

Poshtė ėshtė kuzhina dhe dhoma e ndejės. Kjo ėshtė dhoma jote.

Ky ėshtė shtrati yt. Ky ėshtė dollapi. Nėse ke tė ftohtė, nė dollap ėshtė njė

batanije. Kjo ėshtė tryeza. Kjo ėshtė karrigia. Dritarja shikon nga kopshti.

Nėna: Dritė, dreka ėshtė gati.

Drita: Ani, nėnė, tash po vijmė edhe ne.

Vokabeln

ora                                        die Stunde, die Uhr

po                                         possessiv Partikel/ Verlaufpartikel)

po shkoj                                 ich gehe

stacion                                   Station, Haltestelle

stacion i autobusėve                 Bushaltestelle

nė stacionin e autobusėve           an der Bushaltstelle

ani                                          in Ordnung, Okay

bija                                         die Tochter

bija ime                                    meine Tochter

unė po e bėj                              ich mache

gati                                          fertig

se                                            das

duhet                                       sollte, ist notwendig

tė them                                    (zu) sagen

thuaj!                                        sage!

mirė se tė gjej!                            schön hier zu sein!

pushojmė                                   wir ruhen uns aus

kėmbė                                        Fuß + Bein

mė kėmbė                                   zu Fuß

pėr                                             für

minuta                                       Minuten

pėr pesė minuta                           in fünf Minuten

valixhja                                      die Reisetasche

e rėndė                                      schwer

ngadalė                                      langsam

prķt!                                           warte!

dhomė                                       Zimmer

eja!                                            Komm!

dhoma tė fjetjes                           Schlafzimmer

banja                                          das Badezimmer

poshtė                                         unten

kuzhina                                       die Küche

dhoma e ndejės                            das Wohnzimmer

shtratķ                                         das Bett

dollapķ                                         der Kleiderschrank

nėse                                            wenn, falls

ftohtė                                           kalt

batanije                                        Schlafdecke

tryeza                                           der Tisch

karrigta                                         der Stuhl

dritarja                                          das Fenster

shikoj                                            (ich) gucke, schaue

nga                                                zu, in Richtung

kopshti                                           der Garten




____________________





~~~The secret of going ahead is getting started!~~~

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
^^Fabsi^^
Experte


Beiträge: 3205
Ort: Irland

Beziehung zum Thema Albanien: in Beziehung mit Albaner/in
Ich habe das Forum gefunden...: ...durch Hinweis oder Link


New PostErstellt: 04.03.08, 22:51  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

Übungen

a) Beantworte die folgenden Fragen vom Dialog!

1. Sa ėshtė ora?

_____________________________________________

2. Ku shkon Drita?

_____________________________________________

3. Kush vjen nė Prizren sot?

_____________________________________________

4. A ėshtė Nora e lodhur?

_____________________________________________

5. A ėshtė shtėpia e Dritės larg?

_____________________________________________

6. Si shkojnė Nora e Drita nė shtėpi?

_____________________________________________

7. Per sa minuta shkojnė nė shtėpi?

_____________________________________________

8. A ėshtė valixhja e Dritės e rėndė?

_____________________________________________

9. Sa dhoma tė fjetjes kanė prindėrit e Dritės?

_____________________________________________

10. Ēka ka Nora nė dhomėn e saj?

_____________________________________________

11. Ēka ka nė dollap?

_____________________________________________

12. Nga shikon dritarja?

_____________________________________________

b) Fülle die Lücken!

1.

A - Mirė se vjen, Norė.

B - __________ , Dritė. Si ____________ ?

A - Mirė, _____________ . Po ti?

B - Mirė ____________ , por _______________ e lodhur.

A - ____________ shkojmė nė shtėpi dhe _________________ .

     Shtėpia ime ėshtė ____________ .  Shkojmė mė _______________ .

     Pėr pesė _____________ jemi atje.

B - _____________________  ėshtė e rėndė.

A - Shkojmė ________________________ .

2.

A - Nėnė, Nora ėshtė __________ e lodhur . Po shkojmė nė ____________ e saj.

B - Ani, ___________ ime. Ju ____________ , e unė po e bėj ___________ gati.

3.

A - Dritė, dreka _________________ gati.

B - ___________________ , nėnė. Tash po _____________ edhe ne.

c) Fülle die Lücken mit dem richtigen Interrogativ (Fragewort) (cili, cila,ēka, ku, i/e kujt, sa, si):

1. ___________________ shkon nė Prizren sot? - Nora.

2. ___________________ shkon Nora nė Prizren? - Me autobus.

3. ___________________ shkon Nora nė Prizren? - Me autobus.

4. ___________________ ėshtė qeni yt? - I ziu.

5. ___________________ ėshtė ky laps? - I Rasimit.

6. ___________________ ėshtė macja jote? - E zeza.

7. ___________________ ėshtė kjo shtėpi? - E Gencit.

8. ___________________ ėshtė Marku? - Me Rasimin.

9. ___________________ ėshtė kjo fletore? - E njė shoqeje.

10. __________________ ėshtė shoqja jote? - Studente.

11. __________________ po bėn Rasimi? - Po punon nė kopsht.

d) verändere die folgenden Sätze wie im Beispiel gegeben!

Beispiel: Marku e Rasimi po flasin shqip.

            Marku po flet shqip me Rasimin.

(beachte das Nomen, die nach me kommen, eine Akkusativ-Endung haben)

1. Nora e Drita po shkojnė nė shtepi.

__________________________________________

2. Beti e Denisi po hanė drekė.

__________________________________________

3. Ademi e Genci po pushojnė nė kopsht.

__________________________________________

4. Zana e Teuta po vijnė nė shtėpi.

__________________________________________

5. Meri e Marku po mėsojnė shqip.

__________________________________________

6. Nora e nėna po e bėjnė drekėn gati.

__________________________________________

7. Riēardi e Marku nuk po flasin.

__________________________________________

8. Meri, Beti e Riēardi po pushojnė.

__________________________________________

9. Drita e Nora janė moshatare.

__________________________________________

10. Genci e Zana shkojnė nė shkollė.

__________________________________________

e) Ändere die Nomen/ Substantive, die in Klammern stehen in ihre Possessiv - Form ("Besitz/-er"-Form)

1. Ky ėshtė lapsi (njė shoqe) ____________________________ .

2. Kjo ėshtė motra (njė shoku) ___________________________ .

3.  Ai ėshtė kopshti (Mark) ______________________________ .

4. Ajo ėshtė shkolla (Zanė) ______________________________ .

5. Shtėpia (mėsuesi) __________________________ ėshtė e vogėl.

6. Burri (Fatmire) ______________________________ ėshtė piktor.

7. Vėllai (njė shok) ______________________________ ėshtė mjek.

8. Dritarja (dhoma) ____________________________ ėshtė e madhe.

9. Kopshti (Fatmir) ______________________________ ėshtė i bukur.

10. Valixhja (Nora) ______________________________ ėshtė e rėndė.

f) Übersetze ins Deutsche!

Sot Nora ėshtė nė Prizren. Ajo ėshtė te shoqja e saj, Drita. Nė shtėpi janė vetėm Nora, Drita dhe nėna e saj. Babai i Dritės nuk ėshtė nė shtėpi. Motra e Dritės ėshtė te njė shoqe. Nėna e Dritės ėshtė nė kuzhinė. Ajo po e bėn drekėn gati. Nora ėshtė nė dhomė me Dritėn. Ato po pushojnė.

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

g) Übersetze ins Albanisch!

Es ist jetzt 10 Uhr. Um (nė) 11 Uhr gehe ich mit dem Bus nach Oxford. Ich habe dort einige Freunde. Sie sind alle Studenten. Oxford ist eine schöne Stadt und nicht groß. Oxford ist nicht weit von London entfernt. In (pėr) einer Stunde mit dem Bus ist man dort. Es gibt ein sehr großes Theater in Oxford. Dorthin gehe ich jeden Sommer mit Mark und Betty. Mark ist ein Student der englischen Literatur, während Betty eine Studentin der russischen Sprache ist.

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________




____________________





~~~The secret of going ahead is getting started!~~~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Franko
Vielschreiber


Beiträge: 489



New PostErstellt: 05.03.08, 08:12  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

    Zitat: ^^Fabsi^^

    tryeza der Tisch



FRAGE :

heißt Tisch nicht: Tavoline ? ? ?

(so lernte ich es in AL . . . )










nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Admin

Administrator

Beiträge: 19600
Ort: Essen

Beziehung zum Thema Albanien: Albanienliebhaber
Interessen: Bücher, Sprachen, Musik, Philosophie, Religion, Backen, u.v.m.


New PostErstellt: 05.03.08, 12:57  Betreff: Re: Sprachkurs albanisch + Übungen  drucken  weiterempfehlen

Ja, das ist richtig!  Doch auch "tryeze" ist richtig! Somit ist beides richtig!


____________________
Next time the devil tells you "You're stupid" say "No, you're stupid - ...I'm going to heaven, you ain't getting in".
~Joyce Meyer~
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Seite 4 von 8
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Layout © Karl Tauber