|
|
BAS-LAG: Das China Miéville-Forum
Das Forum für Fans von China Miéville und seiner Romane
|
|
|
Autor |
Beitrag |
Seblon
Administrator
Beiträge: 354 Ort: Bochum/NRW
|
|
nach oben |
|
|
Seblon
Administrator
Beiträge: 354 Ort: Bochum/NRW
|
Erstellt: 16.08.05, 20:00 Betreff: Re: Demnächst deutsche Website zu China Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Ich suche noch dringend inhaltliche Mithilfe bei der Website. Was ich wirklich benötige sind etwas detailiertere Zusammenfassungen der Inhalte von Miévilles Romanen. Ich würde mich selber daran setzen, bin aber derzeit tierisch im Stress und schaffe das derzeit nicht. Irgendwelche Ideen oder Texte??
Es grüßt
|
|
nach oben |
|
|
molosovsky
Experte
Beiträge: 230 Ort: Ffm
|
Erstellt: 16.08.05, 22:56 Betreff: Re: Demnächst deutsche Website zu China Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Hallo Seblon.
Bis wann willst Du solche Texte haben? Bis gestern? Von »The Scar« habe ich ein Komplett-Protokoll (ca. 30 Seiten), von PSS und IC erst Rohlinge.
Wie lang und wie (un)verspoilt stellst Du Dir denn die Zusammenfassungen (Abstracts) denn vor?
Und nach was für Ideen hälst Du wegen Zusammenfassungen noch Ausschau? Solchen etwa: Biespiel••• • Allgemeines zur Sekundärwelt Bas-Lag • PSS – Sommerliche Alptraumplage plagt die Metropole New Crobuzon. • TS – Ein Jahr unfreiwilliges Exil in der schwimmenden Stadt Armada. • IC – Erlöser, Krieg, Revolution und die Weite des Kontinentes Bas-Lag. •••Beispiel-Ende
Grüße Alex / molosovsky
August-Bebel-Str. 10 D — 65933 Frankfurt/M. http://molochronik.antville.org
Am 16.08.2005 um 20:00 schrieb Seblon:
|
|
nach oben |
|
|
Seblon
Administrator
Beiträge: 354 Ort: Bochum/NRW
|
Erstellt: 17.08.05, 04:16 Betreff: Re: Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Hallo!
Deine Beispiele klingen schon mal klasse und wecken mein reges Interesse! Die Zusammenfassungen sollten nicht zu lang sein, da man zu lange Artikel am Rechner ja nicht ganz so gut lesen kann. Zu verspoilt sollten sie auch nicht sein und schon gar kein Finale enthüllen. Ich bin zwar nicht sonderlich empfindlich, was Spoiler angeht, aber potentielle Website-Besucher sehen das ja vielleicht anders. Ich habe vor eine Rubrick "Artikel" (Zusammenfassungen, Reviews, Analysen) innerhalb der Website zu integrieren, wo ich Texte von Fans zu Miéville und seinen Arbeiten veröffentlichen möchte.
Was auch noch klasse wäre, wenn hier jemand noch irgendwo auf seinem Rechner noch Interview-Übersetzungen liegen hätte...bzw. Lust hätte eines der Interviews zu übersetzen.
Es grüßt
[editiert: 23.08.05, 23:46 von Seblon]
|
|
nach oben |
|
|
Seblon
Administrator
Beiträge: 354 Ort: Bochum/NRW
|
Erstellt: 23.08.05, 23:51 Betreff: Re: Demnächst deutsche Website zu China Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Hallo Leute!
Die Arbeit an der Website schreitet langsam voran, trotz nur sehr beschränkter Zeitkapazität meinerseits. Ich möchte Euch noch einmal bitten, mir (falls vorhanden!) Artikel, Analysen und Übersetzungen von Interviews und Artikeln zu kommen zu lassen, die ihren Platz auf der Website finden können. Es gibt einfach zu wenig deutsches Material zu Miéville (naja und natürlich auch viel zu wenig deutsche Leser, wie mir scheint!)
Es grüßt
|
|
nach oben |
|
|
molosovsky
Experte
Beiträge: 230 Ort: Ffm
|
Erstellt: 24.08.05, 13:03 Betreff: Deutsche Webseite - Übersetzungen
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Hallo lieber Seblon.
Vorweg: Ich habe Dir Abstracs für die drei Bas-Lag-Romane versprochen, und die liefere ich auch noch (ich habe mir Ende des Monats als eigene Deadline gesetzt).
••• ZU ÜBERSETZUNGEN: Englische oder US-Artikel und Interviews werde ich nicht einfach so ›ins Blaue‹ übersetzten. Wobei ich mit ›einfach so‹ sowohl ›für umme‹, als auch ›ohne Plan‹ meine. Warum? A) Es gibt schlicht zu viele Artikel und Interviews. Welche sollen zuerst übersetzt werden? Lass uns darüber erstmal Brainstormen. Hast Du selbst denn z.B. schon ALLE bei uns verlinken Interviews gelesen? Welche bevorzugst Du denn? B) Wenn man entschieden hat, was man übersetzten will, MUSS man sich um das Copyright kümmern. Du hast Dir ja mit dem Illustrator schon einen Lapsus geleistet. Ich würde mich wohler fühlen bei einer Website mitzumachen, die sich diesbezüglich brav an die Regeln der Netiquette hält.
Es gäbe auch die Möglichkeit, eine Art Presseschau zusammenzustellen, so eine Art Bas-Lag-FAQ mit O-Ton-Schnipseln. Aber das ist viel Arbeit: die guten Stellen aus verschiedensten Interviews/Rezis zusammenstellen und zu einem Essay verbinden. Hätte aber den Vorteil, daß man sich (kürzere Zitat) nicht explizit um Verwendungsgenehmigungen kümmern müßte. Mit etwas Ping-Pong zur Auswahl und Gestaltung mach ich gerne bei so einer Zusammenstellung mit.
Versuche ich mal vorzulegen: • Zum Erscheinen von »Der Eiserne Rat« würde sich eines neueren Interviews lohnen. Besonders geeignet erscheint mir das Gespräch in »The Believer« (siehe Links). • Für sehr übersetzungswürdig halte ich das Seminar bei »Crooked Timer«, aber das ist z.T. heftige Fachsprache (Literatur-Ästhetik) und sehr umfangreich.
In beiden Fällen würde ich mich um die Kontaktaufnahme zu den Herausgebern kümmern. Ich denke, daß man außer Quellennennung keine Bedignungen (Money) verlangen wird. Aber fragen sollte man.
ÜBERHAUPT: Lass ›uns‹ doch die Website erstmal auf das Erscheinen von »Der Eiserene Rat« bei Bastei hin planen (siehe »Believer«-Interview). Das Buch erscheint—glaub ich—im Dezember 2005, also ›noch‹ eine Jahreszeit hin für uns.
••• Website-Gestaltung: Gerne würde ich mich an Skribbels versuchen; kleinen Tuschezeichnungen als Icons oder Schmuck (z.B. 100 x 100 px groß) für verschiedene Abteilungen der Website. Es gibt ja schon einige Logos in Bas-Lag: Mr. Motleys Schachbrettmuster, Spiral Jacobs Kringel, der gehörnte Kreis von Toro. Ich kann nichts versprechen, aber wenn Du Ideen/Wünsche für Motive hast, lass es mich wissen. Kannst Du schon etwas zum Aufbau der Website sagen? Was für Abteilungen Du z.B. bisher einplanst; gibts einen Farbcode für verschiedene Abteilungen? Was hälst Du davon, sich dabei grob an den englischen Ausgaben zu orientieren: PSS = schmutziges Orange TS = Blau IC = Rot.
••• Geplauder: Allgemein noch. Du schriebest:
> Es gibt einfach zu wenig deutsches Material zu Miéville (naja und > natürlich auch viel zu wenig deutsche Leser, wie mir scheint!)
Bei meinen defätistischen Anwandlungen habe ich das Gefühl, daß durch die Aufspaltung und Umschlaggestaltungen das hiesige Publikum erstmal gehörig versaut/abgeschreckt wurde. Und ich fürchte, »IC« wird zwar mehr Käufer finden (weil ansprechendes Cover und einbändig), viele davon aber heftig von Kopf stoßen (z.B. Homophobie, »Soll das SF oder Fantasy sein?«, zu ›wirr-düster‹, zu politisch). (Aber hinfort mit euch, ihr bösen Gedanken!)
Soweit mein Senf zum Bosseln. Frohes Schaffen! Grüße Alex / molosovsky
August-Bebel-Str. 10 D — 65933 Frankfurt/M. http://molochronik.antville.org
|
|
nach oben |
|
|
Seblon
Administrator
Beiträge: 354 Ort: Bochum/NRW
|
Erstellt: 24.08.05, 17:11 Betreff: Re: Demnächst deutsche Website zu China Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Das schwere Päckchen mit den Fan-Art-Bildern, hoffe ich doch, trage ich nicht ab jetzt ständig auf meinen Schultern, hm? Natürlich würde ich um eine Erlaubnis in Bezug zu den Interviews nachfragen. Viele der unter den Links zu findenen Interviews sind spannend und interessant. Ob es nun um die politischen Aspekte geht, wie im "Fantasy and Revolution"- oder "Red Words"-Interview, oder eher um ästhetische und inhaltliche Zusammenhänge, wie beim »Long Sunday«-Interview. Ebenso sind die von Dir erwähnten Beiträge auf jeden Fall eine Übersetzung wert.
Mein Hinweis auf mögliche Beiträge sollte auf jeden Fall auch nicht in erster Linie als Auftrag gesehen werden. Meine Hoffnung war eher, dass einer von den Miéville-Fans hier vielleicht aus welchen Gründen auch immer (wie Du beim Mittelerde-Artikel!) eine Übersetzung oder ähnliches in petto hat und ich diese für die Website nutzen darf. Wenn nicht, wird es mir auch ohne Übersetzungen gelingen, die Site zu füllen...
Das Grundgerüst der Site steht schon: es wird eine Flash-Site mit kleineren zum Thema passenden Animationen. Zentrum des Konzepts ist die Krisismaschine (oder das was ich mir sehr subjektiv darunter vorstellen kann!)
Folgene Punkte werden dargestellt:
Zwei große Bereiche:
China Miéville Community
Welche sich unterteilen in:
China Miéville:
- News
- Werke
- Biografie
- Interviews
Community:
- Artikel
- Forum
- Gästebuch
- Links
- Impressum
Anbei ein Screenshot zum Untermenü zu den Werken. Hier ist es so, dass alle Werke einzelne kleine "Kapitel" haben, mit den Verlags-Texten, dem Original-Cover und dem deutschen Cover und weiteren Infos zur Auflage, sowie Links zu im Netz veröffentlichten Reviews. Mit den "Werken" bin ich nun innerhalb der Gestaltung durch und kümmere mich nun um die Bio.
Im Netz findet man immer die selben Bio-Infos zu Miéville. Weiß zum Beispiel hier jemand, etwas über Miévilles Eltern und Geschwister, oder warum Miéville mit 18 nach Ägypten ging. Ist Emma Bircham seine oder eine Freundin? Bisher konnte ich nur herausfinden, dass sie Herausgeberin sozialistischer Schriften ist, ansonsten bleibt vieles im Dunkel. Auch finde ich es schwierig, News zu finden, weil die meisten Infos absolut veraltet sind. Was z.B. tut Miéville derzeit? Warum gibt es seine offizielle Website nicht mehr und warum werden alle anderen nicht mehr aktualisiert? Ihr seht, Fragen über Fragen...
Es grüßt
[editiert: 24.08.05, 17:16 von Seblon]
Dateianlagen:
screenshot_china.jpg (90 kByte, 839 x 696 Pixel)
Anzeige optimiert für beste Darstellung. Großansicht - speichern
|
|
nach oben |
|
|
molosovsky
Experte
Beiträge: 230 Ort: Ffm
|
Erstellt: 24.08.05, 20:12 Betreff: Re: Demnächst deutsche Website zu China Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
> Was z.B. tut Miéville derzeit? Warum gibt es seine offizielle Website > nicht mehr und warum werden alle anderen nicht mehr aktualisiert? > Ihr seht, Fragen über Fragen... >
Hi Seblon.
Wahnsinns-Screenshot. Sieht zwar aus wie die The Matrix-Website in Orange, aber feines Augenzucker.
Zu Deinen Fragen oben kann ich schnell was sagen. Webseite(n) werden nicht mehr aktualisiert, weil dem entsprechenden Fuzzi die Passwörter verlustig gingen. So zumindest bezüglich der RR-Fansite eine Meldung in der RR-Mailingliste vom Verantwortlichen.
Was macht China so? Am 16. Sept. 2005 z.B. eine »Metropolis«-Auffrührung (Fritz Lang) introducen (Hygienemuseum).
Grüße Alex / molosovsky
August-Bebel-Str. 10 D — 65933 Frankfurt/M. http://molochronik.antville.org
|
|
nach oben |
|
|
Seblon
Administrator
Beiträge: 354 Ort: Bochum/NRW
|
Erstellt: 25.08.05, 04:25 Betreff: Re: Demnächst deutsche Website zu China Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Schön, dass Dir der Screenshot gefallen hat. Stimmt, die Matrix-Site hat auch einen alten Metall-Look... Sie war aber auch etwas mehr SciFi, als Steampunk!!
|
|
nach oben |
|
|
Seblon
Administrator
Beiträge: 354 Ort: Bochum/NRW
|
Erstellt: 28.08.05, 19:42 Betreff: Re: Demnächst deutsche Website zu China Miéville
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Auf der Site soll es ja auch einen Menü-Punkt "News" geben. Aber ich finde kaum welche. Habe auch schon Miévilles-Agentur angemailt, aber die schweigt sich aus. Falls hier irgendjemandem News zu Miéville begegnen, würde ich mich sehr über eine Mitteilung freuen...
|
|
nach oben |
|
|
|
powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos
Design © trevorj
|